The speech appeared to offer little prospect of progress in resolving a conflict Mr Annan, the special UN and Arab League peace envoy to Syria, and many other international observers have warned is sliding into full-blown civil war. 从通篇讲话中似乎看不到任何解决冲突的前景。联合国及阿盟叙利亚和平特使安南以及其他许多国际观察人士警告称,这场冲突可能恶化为全面内战。
International peace envoy Kofi Annan says Syria has accepted his plan to end violence in the country. 国际和平特使科菲.安南说,叙利亚接受了他提出的在叙利亚结束暴力的方案。
International powers later named Blair as their Middle East peace envoy, handing him a daunting new challenge. 国际的力量指定布莱尔作为他们中东地区的和平外交使节,交给他一项艰辛的新挑战!
Mr Blair is far more popular in the US than in his home country and he will be in Washington today as the book is published, attending a White House dinner in his role as a Middle East peace envoy. 布莱尔在美国要比在他的祖国英国受欢迎得多。今日,在其自传出版之际,他将会在华盛顿以中东和平特使的身份出席白宫的一个晚宴。
The resolution also supports the peace proposal put forward by Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia and welcomes the diplomatic efforts of the US envoy, Anthony zinni, as well as his un, EU and Russian counterparts. 决议案还对一项由沙特阿拉伯王储阿卜杜勒提出和平建议表示支持。决议案还对美国特使安东尼津尼以及他在联合国、欧盟、俄国对等职位的外交人员所做的努力表示欢迎。
The UN peace envoy has failed to find any middle ground between the government and the opposition parties. 联合国和平特使没能使该政府与反对党之间达成任何妥协。